Enquanto isso, o Abade exultava com a vingança bem-sucedida, e o marquês ardia sob as ferroadas da decepção. A ameaça do primeiro era alarmante demais para que o marquês tomasse medidas violentas; e, portanto, ele havia resolvido, opondo a avareza ao orgulho, apaziguar o poder que não conseguia subjugar. Mas ele não estava disposto a confiar ao Abade uma prova de sua condescendência e de seus temores oferecendo-lhe um suborno por carta, e preferiu o método mais humilhante, porém mais seguro, de uma entrevista privada. Suas magníficas ofertas criaram uma hesitação temporária na mente do Abade, que, seguro de sua vantagem, a princípio não demonstrou disposição para se reconciliar, e permitiu que o marquês partisse em ansiosa incerteza. Depois de deliberar com maturidade sobre as propostas, o orgulho do Abade superou sua avareza, e ele decidiu persuadir Júlia a destruir efetivamente as esperanças do marquês, consagrando sua vida à religião. Júlia passou a noite e o dia seguinte em um estado de tortura mental indescritível. Os portões do mosteiro cercados por guardas e a mata cercada pela comitiva do marquês tornavam a fuga impossível. De um casamento com o duque, cuja conduta tardia confirmara a ideia odiosa que seu caráter anteriormente incutira, seu coração recuou de horror, e ser confinada para o resto da vida dentro dos muros de um convento era um destino um pouco menos terrível. No entanto, tal era o efeito daquele amor sagrado que ela nutria pela lembrança de Hipólito, e tal era sua aversão ao duque, que logo resolveu adotar o véu. Na noite seguinte, ela informou o Abade de sua decisão. Seu coração se encheu de secreta alegria; e até mesmo a severidade natural de suas maneiras relaxou com a notícia. Ele lhe assegurou sua aprovação e proteção, com um grau de gentileza que nunca antes manifestara, e disse-lhe que a cerimônia seria realizada no segundo dia a partir de então. Sua emoção mal a permitiu ouvir suas últimas palavras. Agora que seu destino estava traçado para sempre, ela quase se arrependeu de sua escolha. Sua imaginação lhe atribuiu um horror que não lhe pertencia; e aquele mal, que, quando lhe foi proposto, ela havia aceitado com pouca hesitação, agora se detinha em um arrependimento duvidoso; tão propensos somos a imaginar que a calamidade mais certa é também a mais intolerável! Outra coisa maravilhosamente interessante era que "Goodwill of Luckton" havia chegado. Ele o vira no cais de Forsberg quando ia para a escola. Com esse pensamento, Johnny Blossom saiu correndo. Correndo pelo pequeno portão para o quintal deles, irrompeu pela entrada e, da mesma forma precipitada, para a sala de jantar. A família já estava à mesa.!
73940 people found this review useful
“Uma história bastante complexa”, pensou a mãe. Mas ela disse: “Bem, agora você precisa rezar e dormir.” O espírito do Abade foi despertado por essa ameaça; e Júlia obteve de seu orgulho aquela proteção que nem seus princípios nem sua humanidade teriam concedido. 'Tremerá o homem', exclamou ele, 'que ousar desafiar nosso poder ou questionar nossa sagrada autoridade. A Senhora Júlia está a salvo. Eu a protegerei desse orgulhoso invasor de nossos direitos e o ensinarei pelo menos a venerar o poder que ele não pode conquistar. Enviei seus emissários com minha resposta.'
96938 people found this review useful
Ela tateou ao longo das paredes sinuosas por algum tempo, quando percebeu que o caminho estava obstruído. Descobriu então que outra porta interrompia seu progresso e procurou os ferrolhos que poderiam trancá-la. Encontrou-os e, fortalecida pelo desespero, forçou-os a recuar. A porta se abriu e ela viu, em um pequeno quarto, que recebia sua tênue luz de uma janela acima, a figura pálida e emaciada de uma mulher, sentada, com os olhos semicerrados, em uma espécie de poltrona. Ao avistar Júlia, ela se sobressaltou, e seu semblante expressou uma surpresa selvagem. Seus traços, desgastados pela tristeza, ainda conservavam os traços de beleza, e em seu ar havia uma dignidade suave que despertava em Júlia uma veneração involuntária. O duque ficou constrangido — uma onda de orgulho tomou conta de seu rosto, e ele parecia se esforçar para reprimir os sentimentos que lhe inundavam o coração. "Eu estava preparado, senhora", disse ele, "para esperar uma recepção muito diferente, e certamente não tinha motivos para acreditar que o Duque de Luovo fosse capaz de processá-la em vão. Já que, no entanto, senhora, a senhora reconhece que já se desfez de seus afetos, certamente estarei muito disposto, se o marquês me liberar de nossos compromissos mútuos, a entregá-la a um amante mais favorecido." “Sai daí, sua velha avó!”
43135 people found this review useful